Wyślij wiadomość
801-2, Jindong Mansion, No. 536 Xueshi Road, Yinzhou, Ningbo 315100, P.R. Chiny
Dom ProduktyMałe ilości pozajelitowe

Niska masa cząsteczkowa Heparyna Dalteparyna Sól do wstrzykiwań Wstępnie napełnione strzykawki PFS Antykoagulant

Niska masa cząsteczkowa Heparyna Dalteparyna Sól do wstrzykiwań Wstępnie napełnione strzykawki PFS Antykoagulant

  • Niska masa cząsteczkowa Heparyna Dalteparyna Sól do wstrzykiwań Wstępnie napełnione strzykawki PFS Antykoagulant
Niska masa cząsteczkowa Heparyna Dalteparyna Sól do wstrzykiwań Wstępnie napełnione strzykawki PFS Antykoagulant
Szczegóły Produktu:
Miejsce pochodzenia: Chiny
Nazwa handlowa: Newlystar
Orzecznictwo: GMP
Numer modelu: PFS, 0,6 ml / 7500 IU, 0,4 ml / 5000 IU, 0,2 ml / 2500 IU
Zapłata:
Minimalne zamówienie: 5000 pudełek
Cena: Negotiation
Szczegóły pakowania: 2's / box
Czas dostawy: 45 dni
Zasady płatności: L / C, T / T
Możliwość Supply: 20 000 pudeł dziennie
Kontakt
Szczegółowy opis produktu
produkt: Dalteparin Sodium Injection Ampułkostrzykawka Specyfikacja: PFS, 0,6 ml / 7500 IU, 0,4 ml / 5000 IU, 0,2 ml / 2500 IU
Standard: W domu uszczelka: 2's / box
High Light:

liofilizowane zastrzyki

,

leki przeciwnowotworowe

Niska masa cząsteczkowa Heparyna Dalteparyna Sól do wstrzykiwań Wstępnie napełnione strzykawki PFS Antykoagulant

 

 

Produkt: Dalteparin Sodium Injection Ampułkostrzykawka

Specyfikacja: PFS, 0,6 ml / 7500 IU, 0,4 ml / 5000 IU, 0,2 ml / 2500 IU

Standard: wewnętrzny

Pakowanie: 2 szt./opakowanie

 

Opis:

Dalteparin, a low molecular weight heparin (LMWH) prepared by nitrous acid degradation of unfractionated heparin of porcine intestinal mucosa origin, is an anticoagulant. Dalteparyna, heparyna drobnocząsteczkowa (LMWH) wytwarzana przez degradację kwasu azotawego niefrakcjonowanej heparyny pochodzenia błony śluzowej jelita świń, jest antykoagulantem. It is composed of strongly acidic sulphated polysaccharide chains with an average molecular weight of 5000 and about 90% of the material within the range of 2000-9000. Składa się z silnie kwasowych siarczanowanych łańcuchów polisacharydowych o średniej masie cząsteczkowej 5000 i około 90% materiału w zakresie 2000-9000. LMWHs have a more predictable response, a greater bioavailability, and a longer anti-Xa half life than unfractionated heparin. LMWH mają bardziej przewidywalną odpowiedź, większą biodostępność i dłuższy okres półtrwania anty-Xa niż niefrakcjonowana heparyna. Dalteparin can also be safely used in most pregnant women. Dalteparynę można również bezpiecznie stosować u większości kobiet w ciąży. Low molecular weight heparins are less effective at inactivating factor IIa due to their shorter length compared to unfractionated heparin. Heparyny o niskiej masie cząsteczkowej są mniej skuteczne w inaktywacji czynnika IIa ze względu na ich krótszą długość w porównaniu z niefrakcjonowaną heparyną.

 

Wskazania i dawki:

OZapobieganie powikłaniom niedokrwiennym u pacjentów otrzymujących aspirynę w ramach leczenia niestabilnej dusznicy bolesnej i zawału serca bez załamka Q

zastrzyk podskórny

Dorośli ludzie. 120 international units/kg every 12 hr with aspirin (75 to 165 mg daily) until patient is stable, usually 5 to 8 days. 120 jednostek międzynarodowych / kg co 12 godzin z aspiryną (75 do 165 mg na dobę) do momentu ustabilizowania się pacjenta, zwykle 5 do 8 dni. Maximum: 10,000 international units/dose. Maksymalnie: 10 000 jednostek międzynarodowych / dawkę.

O Aby zapobiec zakrzepom krwi u pacjentów poddawanych operacjom wymiany stawu biodrowego

zastrzyk podskórny

Dorośli ludzie. Initial: 2,500 international units 1 to 2 hr before surgery, repeated in 8 to 12 hr and again 8 to 12 hr later. Początkowo: 2500 jednostek międzynarodowych 1–2 godziny przed zabiegiem, powtarzane za 8–12 godzin, a następnie 8–12 godzin później. Maintenance: 5,000 international units every morning for 5 to 10 days postoperatively or until patient is fully ambulatory. Utrzymanie: 5000 jednostek międzynarodowych każdego ranka przez 5 do 10 dni po operacji lub do czasu pełnego ambulatoryjnego leczenia pacjenta. Alternate: 5,000 international units the evening before surgery; Alternatywnie: 5000 jednostek międzynarodowych wieczorem przed zabiegiem; then 5,000 international units daily (starting the next evening) for 5 to 10 days or until patient is fully ambulatory. następnie 5000 jednostek międzynarodowych dziennie (od następnego wieczora) przez 5 do 10 dni lub do momentu, gdy pacjent będzie w pełni ambulatoryjny.

O Aby zapobiec zakrzepom krwi u pacjentów poddawanych operacjom brzusznym, którzy są narażeni na ryzyko powikłań zakrzepowo-zatorowych

zastrzyk podskórny

Dorośli ludzie. 2,500 international units daily, starting 1 to 2 hr before surgery and repeated for 5 to 10 days. 2500 jednostek międzynarodowych dziennie, zaczynając od 1 do 2 godzin przed operacją i powtarzanych przez 5 do 10 dni. For patients at high risk (those with cancer), 5,000 international units the evening before surgery, repeated daily for 5 to 10 days; W przypadku pacjentów wysokiego ryzyka (chorych na raka) 5000 jednostek międzynarodowych wieczorem przed zabiegiem, powtarzane codziennie przez 5 do 10 dni; or 2,500 international units 1 to 2 hr before surgery followed by 2,500 international units 12 hr later and then 5,000 international units daily for 5 to 10 days. lub 2500 jednostek międzynarodowych 1 do 2 godzin przed zabiegiem, a następnie 2500 jednostek międzynarodowych 12 godzin później, a następnie 5000 jednostek międzynarodowych dziennie przez 5 do 10 dni.

O Aby zapobiec zakrzepom krwi u pacjentów z poważnymi ograniczeniami ruchowymi podczas ostrego

choroba

zastrzyk podskórny

Dorośli ludzie. 5000 jednostek międzynarodowych dziennie.

OLeczenie objawowej żylnej choroby zakrzepowo-zatorowej i zapobieganie nawrotom u pacjentów z rakiem

zastrzyk podskórny

Dorośli ludzie. 200 international units/kg (not to exceed 18,000 international units) once daily for 30 days. 200 jednostek międzynarodowych / kg (nie więcej niż 18 000 jednostek międzynarodowych) raz dziennie przez 30 dni. Then 150 international units/kg once daily for 5 more mo. Następnie 150 jednostek międzynarodowych / kg raz dziennie przez 5 kolejnych miesięcy.

 

Farmakodynamika:

Dalteparin has an antithrombin binding site that is essential for high affinity binding to the plasma protein antithrombin (ATIII). Dalteparyna ma miejsce wiązania antytrombiny, które ma zasadnicze znaczenie dla wiązania z wysokim powinowactwem z antytrombiną z osocza (ATIII). Anti-Xa activity of plasma is used as both as an estimate of clotting activity, and as a basis to determine dosage. Aktywność anty-Xa w osoczu jest stosowana zarówno jako oszacowanie aktywności krzepnięcia, jak i jako podstawa do ustalenia dawki. Its use should be avoided in patients with a creatinine clearance less than 20mL/min. Należy unikać jego stosowania u pacjentów z klirensem kreatyniny mniejszym niż 20 ml / min. In these patients, unfractionated heparin should only be used. U tych pacjentów należy stosować niefrakcjonowaną heparynę. As for monitoring, active partial thromboplastin time (aPTT) will only increase at high doses of low molecular weight heparins (LMWH). Jeśli chodzi o monitorowanie, czas częściowej tromboplastyny ​​czynnej (aPTT) wzrośnie tylko przy wysokich dawkach heparyn drobnocząsteczkowych (LMWH). Therefore, monitoring aPTT is not recommended. Dlatego monitorowanie aPTT nie jest zalecane. However, anti-Xa activity can be measured to monitor the efficacy of the LMWH. Jednak aktywność anty-Xa można zmierzyć w celu monitorowania skuteczności LMWH.

 

Mechanizm akcji :

Dalteparin potentiates the activity of ATIII, inhibiting the formation of both factor Xa and thrombin. Dalteparyna nasila aktywność ATIII, hamując tworzenie zarówno czynnika Xa, jak i trombiny. The main difference between dalteparin and unfractionated heparin (UH) is that dalteparin preferentially inactivates factor Xa. Główną różnicą między dalteparyną a niefrakcjonowaną heparyną (UH) jest to, że dalteparyna preferencyjnie inaktywuje czynnik Xa. As a result, only a slight increase in clotting time [(ie activated partial thomboplastin time (APTT)] is observed relative to UH. For this same reason, APTT is not used to monitor the effects of dalteparin except as an indicator for overdosage. W rezultacie obserwuje się jedynie niewielki wzrost czasu krzepnięcia [(tj. Czas częściowej aktywowanej tromboplastyny ​​(APTT)) w stosunku do UH. Z tego samego powodu APTT nie jest stosowany do monitorowania działania dalteparyny, z wyjątkiem wskaźnika przedawkowania.

 

 

Szczegóły kontaktu
Newlystar (Ningbo) Medtech Co.,Ltd.

Osoba kontaktowa: Mr. Luke Liu

Tel: 86--57487019333

Faks: 86-574-8701-9298

Wyślij zapytanie bezpośrednio do nas (0 / 3000)

Inne produkty