Wyślij wiadomość
801-2, Jindong Mansion, No. 536 Xueshi Road, Yinzhou, Ningbo 315100, P.R. Chiny
Dom ProduktyLeki doustne

Telmisartan Tablets 20 mg, 40 mg, 80 mg Leki doustne

Telmisartan Tablets 20 mg, 40 mg, 80 mg Leki doustne

  • Telmisartan Tablets 20 mg, 40 mg, 80 mg Leki doustne
Telmisartan Tablets 20 mg, 40 mg, 80 mg Leki doustne
Szczegóły Produktu:
Miejsce pochodzenia: Chiny
Nazwa handlowa: Newlystar
Orzecznictwo: GMP
Numer modelu: 20 mg, 40 mg, 80 mg
Zapłata:
Minimalne zamówienie: 500 000 tabletek
Cena: Negotiation
Szczegóły pakowania: 10's / blister
Czas dostawy: 45 dni
Zasady płatności: L / C, T / T
Możliwość Supply: Milion tabletek dziennie
Kontakt
Szczegółowy opis produktu
produkt: Telmisartan Tablets Specyfikacja: 20 mg, 40 mg, 80 mg
Standard: BP, USP uszczelka: 10's / blister
High Light:

medycyna doustna

,

leczenie doustne

Telmisartan Tablets 20 mg, 40 mg, 80 mg Leki doustne

 

Produkt: tabletki telmisartanu

Specyfikacja: 20 mg, 40 mg, 80 mg

Standard: BP, USP

Pakowanie: 10 sztuk / blister

 

Opis:

Tabletka telmisartanu jest niepeptydowym antagonistą receptora angiotensyny II (typ AT1).

Telmisartan dostępny w postaci tabletek do podawania doustnego, zawierających 20 mg, 40 mg lub 80 mg telmisartanu.

 

Wskazania i zastosowanie:

1. Nadciśnienie tętnicze

Telmisartan Tablets is indicated for the treatment of hypertension, to lower blood pressure. Telmisartan Tabletki jest wskazany w leczeniu nadciśnienia tętniczego w celu obniżenia ciśnienia krwi. Lowering blood pressure reduces the risk of fatal and nonfatal cardiovascular events, primarily strokes and myocardial infarctions. Obniżenie ciśnienia krwi zmniejsza ryzyko zgonów i zgonów z przyczyn sercowo-naczyniowych, głównie udarów i zawałów mięśnia sercowego. These benefits have been seen in controlled trials of antihypertensive drugs from a wide variety of pharmacologic classes including the class to which this drug principally belongs. Korzyści te zaobserwowano w kontrolowanych badaniach leków przeciwnadciśnieniowych z wielu różnych klas farmakologicznych, w tym z klasy, do której ten lek należy głównie.

Control of high blood pressure should be part of comprehensive cardiovascular risk management, including, as appropriate, lipid control, diabetes management, antithrombotic therapy, smoking cessation, exercise, and limited sodium intake. Kontrola wysokiego ciśnienia krwi powinna być częścią kompleksowego zarządzania ryzykiem sercowo-naczyniowym, w tym, w stosownych przypadkach, kontroli lipidów, leczenia cukrzycy, terapii przeciwzakrzepowej, rzucenia palenia, ćwiczeń i ograniczonego spożycia sodu. Many patients will require more than one drug to achieve blood pressure goals. Wielu pacjentów będzie wymagać więcej niż jednego leku, aby osiągnąć cele dotyczące ciśnienia krwi. For specific advice on goals and management, see published guidelines, such as those of the National High Blood Pressure Education Program`s Joint National Committee on Prevention, Detection, Evaluation, and Treatment of High Blood Pressure (JNC). Szczegółowe porady dotyczące celów i zarządzania znajdują się w opublikowanych wytycznych, takich jak wytyczne Wspólnego Krajowego Komitetu ds. Krajowego Programu Edukacyjnego ds. Wysokiego Ciśnienia Krwi w zakresie zapobiegania, wykrywania, oceny i leczenia wysokiego ciśnienia krwi (JNC).

Numerous antihypertensive drugs, from a variety of pharmacologic classes and with different mechanisms of action, have been shown in randomized controlled trials to reduce cardiovascular morbidity and mortality, and it can be concluded that it is blood pressure reduction, and not some other pharmacologic property of the drugs, that is largely responsible for those benefits. Liczne leki przeciwnadciśnieniowe z różnych klas farmakologicznych i o różnych mechanizmach działania zostały wykazane w randomizowanych kontrolowanych badaniach mających na celu zmniejszenie zachorowalności i umieralności z przyczyn sercowo-naczyniowych, i można stwierdzić, że jest to obniżenie ciśnienia krwi, a nie inne właściwości farmakologiczne leki, które w dużej mierze odpowiadają za te korzyści. The largest and most consistent cardiovascular outcome benefit has been a reduction in the risk of stroke, but reductions in myocardial infarction and cardiovascular mortality also have been seen regularly. Największą i najbardziej stałą konsekwencją sercowo-naczyniową było zmniejszenie ryzyka udaru, ale regularnie obserwowano również zmniejszenie zawału mięśnia sercowego i śmiertelności z przyczyn sercowo-naczyniowych.

Elevated systolic or diastolic pressure causes increased cardiovascular risk, and the absolute risk increase per mmHg is greater at higher blood pressures, so that even modest reductions of severe hypertension can provide substantial benefit. Podwyższone ciśnienie skurczowe lub rozkurczowe powoduje zwiększone ryzyko sercowo-naczyniowe, a bezwzględny wzrost ryzyka na mmHg jest większy przy wyższych ciśnieniach krwi, tak że nawet niewielkie zmniejszenie ciężkiego nadciśnienia może zapewnić znaczne korzyści. Relative risk reduction from blood pressure reduction is similar across populations with varying absolute risk, so the absolute benefit is greater in patients who are at higher risk independent of their hypertension (for example, patients with diabetes or hyperlipidemia), and such patients would be expected to benefit from more aggressive treatment to a lower blood pressure goal. Względne zmniejszenie ryzyka wynikające z obniżenia ciśnienia krwi jest podobne we wszystkich populacjach o różnym bezwzględnym ryzyku, więc bezwzględna korzyść jest większa u pacjentów, u których ryzyko jest wyższe niezależnie od ich nadciśnienia (na przykład pacjentów z cukrzycą lub hiperlipidemią), i takich pacjentów można się spodziewać skorzystać z bardziej agresywnego leczenia w celu obniżenia ciśnienia tętniczego.

Some antihypertensive drugs have smaller blood pressure effects (as monotherapy) in black patients, and many antihypertensive drugs have additional approved indications and effects (eg, on angina, heart failure, or diabetic kidney disease). Niektóre leki przeciwnadciśnieniowe mają mniejszy wpływ na ciśnienie krwi (jako monoterapia) u czarnych pacjentów, a wiele leków przeciwnadciśnieniowych ma dodatkowe zatwierdzone wskazania i działania (np. Na dusznicę bolesną, niewydolność serca lub cukrzycową chorobę nerek). These considerations may guide selection of therapy. Te względy mogą kierować wyborem terapii.

Może być stosowany samodzielnie lub w połączeniu z innymi lekami przeciwnadciśnieniowymi.

 

2. Zmniejszenie ryzyka sercowo-naczyniowego

Tabletki telmisartanu są wskazane w celu zmniejszenia ryzyka zawału mięśnia sercowego, udaru mózgu lub śmierci z przyczyn sercowo-naczyniowych u pacjentów w wieku 55 lat lub starszych z wysokim ryzykiem wystąpienia poważnych zdarzeń sercowo-naczyniowych, którzy nie mogą przyjmować inhibitorów ACE.

High risk for cardiovascular events can be evidenced by a history of coronary artery disease, peripheral arterial disease, stroke, transient ischemic attack, or high-risk diabetes (insulin-dependent or non-insulin dependent) with evidence of end-organ damage. Wysokie ryzyko wystąpienia zdarzeń sercowo-naczyniowych można udowodnić w wywiadzie z chorobą wieńcową, chorobą tętnic obwodowych, udarem mózgu, przemijającym atakiem niedokrwiennym lub cukrzycą wysokiego ryzyka (zależną od insuliny lub niezależną od insuliny) z dowodami uszkodzenia narządu końcowego. Telmisartan Tablets can be used in addition to other needed treatment (such as antihypertensive, antiplatelet or lipid-lowering therapy). Tabletki telmisartanu można stosować jako uzupełnienie innego niezbędnego leczenia (takiego jak leczenie przeciwnadciśnieniowe, przeciwpłytkowe lub obniżające stężenie lipidów).

Studies of telmisartan in this setting do not exclude the possibility that telmisartan may not preserve a meaningful fraction of the effect of the ACE inhibitor to which it was compared. Badania telmisartanu w tych warunkach nie wykluczają możliwości, że telmisartan może nie zachować znaczącej części działania inhibitora ACE, z którym został porównany. Consider using the ACE inhibitor first, and, if it is stopped for cough only, consider re-trying the ACE inhibitor after the cough resolves. Zastanów się nad użyciem inhibitora ACE, a jeśli zostanie zatrzymany tylko na kaszel, rozważ ponowne spróbowanie inhibitora ACE po ustąpieniu kaszlu.

Szczegóły kontaktu
Newlystar (Ningbo) Medtech Co.,Ltd.

Osoba kontaktowa: Mr. Luke Liu

Tel: 86--57487019333

Faks: 86-574-8701-9298

Wyślij zapytanie bezpośrednio do nas (0 / 3000)

Inne produkty